Continued from page 1
There is however, still a problem when trying to add your translation supplier to eProcurement systems. This comes down to two reasons:
•Translation purchases still need to go through a quotation stage in most instances. This is due to fact there are so many variables that can change price including such things as graphics with files. •Most agencies will use translation memory tools, which mean that same document can be differently priced dependent upon when you get quote. This works by storing translated units in a database and when this same unit is encountered again it is priced lower.
These problems make it almost impossible to purchase translation in a single punch out session.
How to eProcure Translation
Translation can be procured through system with a slight adaptation of normal punch out process. This is done by providing a standard link to agencies secure server where a quotation can be requested and documents submitted. The quote is then emailed to requisitioner with a link to return to secure site via eProcurement system. This will then start a punch out session and quote can be added to a shopping basket in normal way.
This article may be reproduced as long as information remains intact
Applied Language Solutions provide translation solutions for business of all size and have a range of solutions to meet all needs.
Having worked in the technology industry including eProcurement and CMS systems, Gavin has in the past three t=years been working in the translation industry to bring technology and language together.