Continued from page 1
Certain works said by him to belong to his oeuvre--they are listed in
opening verses to Cligés--have not survived; these include, especially, a romance entitled Du roi Marc et d'Iseut la Blonde. One of
Ovidian poems given in
Cligés list appears as part of an early 14th-century compilation called
Ovide moralisé.
Of
above-mentioned titles two were left incomplete by Chrétien:
Charrette was brought to a close by Godefroi de Leigni, under Chrétien's supervision (according to Godefroi);
Graal was (almost certainly) interrupted by
poet's death.
Not only did each of our poet's works undergo copying throughout
13th century (all eight manuscripts of
Charrette were produced in that century), they were each subject to myriad reworkings, in verse and, especially, in prose. Perceval underwent a number of "continuations" and inspired many textual "spin-offs" before
Grail story it told came to be incorporated into
vast Prose Lancelot (along with
Charrette, which constitutes
midpoint text of this great compilation). Post-World War II scholarship has demonstrated that Chrétien's oeuvre was fully integrated into
system of textual references and allusions underlying many important 13th-century texts--a series of "epigonal romances" (e.g., Fergus, Le Bel Inconnu) and a work like
Roman de la Rose (Guillaume de Lorris's Narcissus episode, as M.A. Freeman has shown, "re-reads/re-writes" Ovid through a process of refraction involving Chrétien's Blood Drops on
Snow scene in Perceval [Freeman 1976-77]). A romance composed as late as Froissart's 14th-century Méliador "revives" Chrétien de Troyes's Arthurian manner and matter, as P.F. Dembowski has demonstrated (1983).
Chrétien himself utilized a similar network of textual allusion in his own romances. Scholars interested in sources have for generations pointed to such "first-generation" romances as
romans antiques (Énéas, Troie, and Thèbes) and Wace's Brut and Rou, not to mention
Tristan corpus (especially Thomas), as constituting a kind of quarry from which Chrétien extracted materials which he utilized in his own constructions. Chrétien's bookish learning--he was clearly a clerc fully trained in
arts curriculum of his day--is evident in his love of such figures of ornamentation as adnominatio, rich rhyme, and chiasmus, and, as well, in
particularly fertile manner in which he refracted
Arthurian materials he borrowed from Geoffrey of Monmouth and Wace through
lens of such works of late Antiquity as Martianus Capella's De Nuptiis Mercurii et Philologiae (in Érec et Énide) or
writings of Macrobius. As he states in
Prologue to Érec et Énide, he--and he proudly names himself--and his work must be distinguished from
fragmented and vulgar tales hawked before kings and counts by uneducated minstrels.” (6)

Author of Diverse Druids Columnist for The ES Press Magazzine Guest 'expert' at World-Mysteries.com